Skip to content
Nordic Exchange in Literature

Nordic Exchange in Literature

Nordic Multilingual Literature

  • Team
  • About
    • Archive 2019 – 2017
    • History
  • Events
    • Upcoming
    • Past Events
  • Events online
    • Pop-up Poetry
    • Conversations
  • Literature
    • Poetry
    • Prose
  • Nordic Exchange
    • Knowledge X
    • More
  • News
  • Nordic Partners

Author: NOXLit

By NOXLit Posted on 22 February, 202124 February, 2021

Jobba Jobba Jobba – Rosanna Fellman

Jobba Jobba Jobba Dikt & Videomanus: Rosanna Fellman Foto & Klipp: Frida Lönnroos Spansk översättning: Petronella Zetterlund Rosanna Fellman, född 1995, är estradpoet och skribent. Hon är uppväxt i Jakobstad, … Continue reading Jobba Jobba Jobba – Rosanna Fellman

Categories: Pop-up Poetry
By NOXLit Posted on 5 February, 202126 February, 2021

Claudia Ulloa Donoso: Marionettspelaren

Foto: Verónika Jorquera [ Español ] Svensk översättning: Disa Holmlander MARIONETTSPELAREN

Categories: Claudia Ulloa Donoso, ProseTags: Claudia Ulloa Donoso, literatura latinoamericana
By NOXLit Posted on 5 February, 202126 February, 2021

Claudia Ulloa Donoso: Madera

[ Svenska ] Madera

Categories: Claudia Ulloa DonosoTags: Claudia Ulloa Donoso, literatura latinoamericana
By NOXLit Posted on 5 February, 202126 February, 2021

Nils-Henrik Sikku

[ Sami ] [ Svenska ] [ English ] Versión en español: Petronella Zetterlund EL CAMINO DE LAS LÁGRIMAS  Umbora johkacorre sin sabersecasado con el dolorcon las lágrimas interminables y pesadasde la añoranza invierno … Continue reading Nils-Henrik Sikku

Categories: OkategoriseradeTags: Nils-Henrik Sikku
By NOXLit Posted on 5 February, 202126 February, 2021

Nils-Henrik Sikku

[ Sami] [ Svenska] [ Español] English Version: Johan Sandberg McGuinne TRAIL  OF  TEARS   Umbora Johka, its waters flowing carelessly, intermarrying sadnesswith the heavy, excessive tears of nostalgia  winter, summer, whether autumn or spring to lack solace,the right to let … Continue reading Nils-Henrik Sikku

Categories: OkategoriseradeTags: Nils-Henrik Sikku
By NOXLit Posted on 5 February, 202126 February, 2021

Nils-Henrik Sikku

[ Sami ] [ English ] [ Español ] Kollektiv översättning Ordagrant 2020 TÅRARNAS VÄG  Umborajohkanrinner ovetandesgift med sorgenmed längtans tunga tårarutan ände vinter sommarliksom höst och våratt inte få söka tröstatt inte få sörjagråtförbudet frihet … Continue reading Nils-Henrik Sikku

Categories: PoetryTags: Nils-Henrik Sikku
By NOXLit Posted on 4 February, 20215 February, 2021

Saad Hadi: A Maze

Photography: Roxana Crisólogo A MAZE  S saw an old, white-bearded man sitting by the door of his house. He wore raggedy clothes and was just placing a stick next to … Continue reading Saad Hadi: A Maze

Categories: ProseTags: Arab literature, Arab writer, Saad Hadi
By NOXLit Posted on 2 February, 202126 February, 2021

Claudia Ulloa Donoso: Trä

Foto: Verónika Jorquera [ Español ] Svensk översättning: Disa Holmlander TRÄ

Categories: Claudia Ulloa Donoso, ProseTags: Claudia Ulloa Donoso, literatura latinoamericana
By NOXLit Posted on 29 January, 20215 February, 2021

Claudia Ulloa Donoso: Lilla fågel

Foto: Verónika Jorquera [Español] Svensk översättning: Disa Holmlander LILLA FÅGEL He loves to seat and hear me sing,Then, laughing, sports and plays with me;Then stretches out my golden wing,And mocks … Continue reading Claudia Ulloa Donoso: Lilla fågel

Categories: Claudia Ulloa Donoso, ProseTags: Claudia Ulloa Donoso, literatura latinoamericana
By NOXLit Posted on 22 January, 202126 February, 2021

Nils-Henrik Sikku

[Svenska ] [English ] [Español]

Categories: OkategoriseradeTags: Nils-Henrik Sikku
By NOXLit Posted on 13 January, 202115 January, 2021

Belonging in no places: Jan Pêt Khorto in conversation with translator June Dahy

Video produced and edited by Balal Jabar. Copenhague, Denmark 2020.Watch video readings by Jan Pet Khorto, “Til en Damaskusjomfru” and Helvedes Fristelser in Arabic and Danish.Translations into Danish by June … Continue reading Belonging in no places: Jan Pêt Khorto in conversation with translator June Dahy

Categories: Conversations, Jan Pêt Khorto
By NOXLit Posted on 12 January, 202115 January, 2021

CIA RINNE: aquí está: el minimalismo. ya se fue.

Conversación en español entre Cia Rinne y Petronella Zetterlund

Categories: Conversations

Posts navigation

Older posts
Powered by WordPress.com.
Scroll Up