Minerva Reynosa

Español ]
Svensk översättning:
Disa Holmlander och Balsam Karam



landskap 4


han har ingen åsikt alls
ingen trofé 
i dispyten en maskulin trofé 
är en trofé han inte har
en trofé utan någon åsikt alls
diskussion
är inget mer än en eländig och fånig attack
en kluven gom 
en medfödd spricka

galileo lider när snacket går
dansar med bar överkropp vid sina 11 eller 15 år
mellanbarnet stående emellan
min granne med läppspalt
värstingen hårdingen 
som jobbar på sin överkropp som alltid går ut i kylan
med ett nasalt leende går han gatan fram
där någon skriker på honom 
där någon misshandlar honom 
där någon anklagar honom 
där någon slår på honom

men i den maskulina dispyten
har han ingen åsikt alls
är en trofé 
inget mer än en dispyt 
eländigt fånig
som ett museiföremål
är en trofé 
utan någon slags diskussion 
bara fånig fin och ansvarsfull 
en spricka
en tillfälligheternas brustablett
sjudande buljong medfödd
hos den som lider 
och lider igen

och jag ville säga dig något nu vill jag inte längre
men jag ville säga dig något mamma 
nu vill jag inte längre
jag vill inte lida 
för att du älskar dig 

du gör som du vill och inte som jag säger

jag vill säga att med ditt hån
åsikten en sak som förundrar saken
som kommer och går medan den säger
att den lider 
ett språk som är hotat av engelskan 
som klottrar 
och avslöjar
förebådar

dit galileo blickar är
mot stjärnorna
en örn han spottar medan han dansar
och skvätter runt med sin bara överkropp 12 eller 19 år gammal
med ryggen mot solen 
medan reyes ljuger
om det jäkla solljuset
fabrikernas smutsiga och svältande solgass
med sitt grumliga eftermiddagsdamm
som svider
och svider igen
och svider för att han lider när snacket går
slukar den värld som flyr honom

nära som heta speglar
ser jag sprickan i hans läpp
han tuppar sig
och kommer ut
ut från munnen kommer det
en ström av ord
som skakar talet
språket
detta klumpiga djur som vi får anta
är den peruanska ko som reciterar klumpiga
strofer
detta fula ord är
klumpigt
detta dunkla ord lika dumt
som revolutionärt

galileo i en dispyt
utan någon åsikt alls
utan minsta diskussion
bara en dispyt
eländigt fånig utan åsikt
utan trofé
utan någon slags diskussion
bara fånig
oansvarig

10 år efter operationen
var han sig inte lik
han var en annan 
fast i amfetaminen 
gåtfull och eländig
som min pojkvän 
när han satt och grät i en idyllisk trädgård med
lupiner 
förvandlades till lupus
samma historia 
och rot
en medfödd spricka
hos den som lider 

men jag ville säga dig att 
denna klump ärrad hud
är ett fragment som inte smärtar
något som stannar i det inre 
bränt av nedgången
höjningen momsen
barnet gråtande
medan ett dra åt helvete som bildspråk 
låter hett
på det där mäktiga viset 
lika godtagbart som gåtan
bränd
för att han lider

jag vill säga att inför den döde
är galileo alltför ung för att ha en åsikt
trots allt spott och spe
otrolig
imponerande
så intressant
som ett slag mitt i det smärtande
mexikanska hjärtat
ett slag som förundrar saken
för att det säger att jag lider
inget mer än språk
inget mer än hotat av engelskan
genom förebudet
genom avslöjandet som förebådar
att galileo 
kära är inte bara kär lek
utan också några yttranden
utan balans 
utan resonans 
med handrörelser
axlar 
armar i en melankolisk dans 

galileo 
kapten aguilar med överkroppen bar vid sina 12
inte vet jag hur många år
med stackarna i gathörnet
hela generationer som stjäl från det statliga
skolkooperativet
allt elände det har lett till
så mycket levande glöd
det här var vi
groteska fragment måltavlor för solen
tänk hur alla deltog i att sluka världen 
i sprickan som skälver i harläppen
som skälver
galileo som skälver
som sjunger för att han lider
ett dumt fragment av idiotisk sång
för att han lider
och inte kan
och inte kan säga det
att hans munhåla
inte spricker upp
den viskar
förnedrar honom
med svullna läppars dunkla ord
i denna dumma sång
det där ordet hygieia
så rött
och rött
som ett kluvet granatäpple
för att han lider



landskap 7

om jag får lov
är ett villkor
en som misshandlar
om jag får lov
alla vänner en psykopat
en utmattad med ångest som har slutat med ångestdämpande
om jag får lov att tänka
att det här är det där
som far omkring i mitt huvud
ett flygande tefat tatuerat med smulor

det som händer här
är en anatomilektion
som avgör
förbereder kroppen
på jordens långsamma rotation

om jag får lov
skulle du kunna höra
eller dansa det där som rinner oändligt
som träffar nära smärtan
nära en serie dunkla tankar
märkliga begrepp overkliga

om ett vittnesbörd gavs till mig rektalt
är 
och förblir det en psykopat
simmande på öppet hav
med en framtid som ännu inte anlänt
fast i vänstra hörnet
intill hjärtat
med emfysem

om jag får lov
att se de underbara ungdomarna underbara barnen filosofiska
dolda
i lupus
och en ulv vid könet
som skilde dem åt vid födseln
påskyndade
av älskade signaler från saturnus
i öknen

om jag får lov att utvinna denna olja
och säga att aromen
är en öppen bristning
i en ärrsvulst
med en ärftlig känslomässig brist
och självkänsla
och att min röst
min djupt allvarliga ton
den allvarliga tonen i min röst
och att mitt djupa begär
till exempel
att min hunger
och min känsel
är en djurklo
med några evolutionära modifieringar
jag är mannen i slutet av tunneln
med smärta
och nagelsår

detta
stelkramp
difteri
skatter svajande ungdomskroppar
svedda av det glödande järnet
parfymerade intill yrsel
ungdomar underbara som pastorala scener från indien, hala
simmande i sireners mensblod
svävande med smärtan
och odören i ödemarken
regnbågar
ungdomskroppar
stadskroppar
landsbygdskroppar
hela omgångar
stora
svävar vid grenen i blod
och järn
svajar i ödemarken
skatterna vid den poppeln
där en livmoder av kött och blod
är en stark akacia
med purpurfärgade blommor
och djupa rötter
krönt av ett bo av foster
utan regering
utan rätt
utan protest
förmörkande poppel
älskade kroppar
små ofullbordade kroppar
i imperativ
spirande lancettformade
i en varm tid
som ofullbordad
utgör benens lön
med lumensyra
och fosforsyra

om jag får lov
skulle vi prata allvar om barnen
i kvarteret
utan röst
utan att säga dem mycket
för att diarrén
för att nerverna
för att prostitutionen
för att ungdomarna driver på oss
om jag får lov att frigöra mina fötter
från marken
och känna hur rädslans trådar lämnar mig
utan regering
utan rätt
utan skydd
min oturliga
min olyckliga
min låt oss inte glömma att skylla på lögnaren
är en psykopat
är en läkare som skriver ut diarréhämmande
amfetamin
paracetamol
bromid
underskrivna utlåtanden där det konstateras att
pastorala nyfödda svävar vid grenen
på den stora chichihuacuauhco
ammande träd
varken poppel
mesquite eller akacia
ett bröst som en stor klotrund kaktus
i öknen
som suger ur bergen
gardiner av sten
bär nomader till kroppen
ner
långt ner
svävande till munnarna som suger
inte biter
förföljda av rädslan
bränningen
elden
det allmänna utsugandet
utan moral
utan religion
utan språk
utan dränering
utan resonans

bort mot horisonten
fler mesquiter
brända kroppar
nyfödda som törstar efter cyklamat
svävar som en dimma
bland träden
utan rättvisa spiritistiska magar
som på grund av sina goda kvalitéer
svävar i ödemarken
pastorala scener
med den dåliga lukten i ett landskap med berusade 
eller ett landskap med hängda



Minerva Reynosa (1979) är poet, kulturproducent och doktor i Statsvetenskap. Hon har publicerat diktsamlingarna Una infanta necia, Emötoma, La íntima de las cosas, Atardecer en los suburbios, Fotogramas de mi corazón conceptual absolutamente ciego, Mammut (videospelsapp), Photograms of my conceptual heart absolutely blind (övers. Stalina Villarreal), Mammut & Jinba-Ittai, Larga oda a la salvación de Osvaldo tillsammans med Sergio Ernesto Ríos samt iremos que te pienso entre las filas y el olfato pobre de un paisaje con borrachos o ahorcados, ur vilken landskapen som publiceras här är hämtade.
Reynosa samarbetar idag med Benjamín Moreno i det experimentella konst- och litteraturprojektet Benerva! Hon undervisar online i kreativt skrivande, är litterär rådgivare till IMCAR Irapuato och Seminario de Cultura Mexicana Irapuato, projektledare för olika kulturprojekt och mamma till Erdera.

Leave a Reply